<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T01n0073"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 73 须达经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 73 须达经</title> <author>萧齐 求那毘地译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">73</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">须达经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，张文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00014"> <charName>CBETA CHARACTER CB00014</charName> <mapping cb:dec="983054" type="PUA">U+F000E</mapping> <mapping type="unicode">U+246D3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(壳-一)/牛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00931"> <charName>CBETA CHARACTER CB00931</charName> <mapping cb:dec="983971" type="PUA">U+F03A3</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+2A37F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+廣]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04770"> <charName>CBETA CHARACTER CB04770</charName> <mapping cb:dec="987810" type="PUA">U+F12A2</mapping> <mapping type="unicode">U+2504A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[友/皿]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:32:30"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0879a03" ed="T"/> <lb n="0879a04" ed="T"/> <lb n="0879a05" ed="T"/> <lb n="0879a06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 73 [No. 26(155), Nos. 72, 74, No. <lb n="0879a07" ed="T"/> 125(27.3)]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0879a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说须达经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0879a09" ed="T"/> <lb n="0879a10" ed="T"/><byline cb:type="Translator">萧齐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879002" n="0879002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879002" n="0879002"/><anchor xml:id="beg0879002" n="0879002"/><name role="" type="person">中印度</name><anchor xml:id="end0879002"/>三藏求那毘地译</byline> <lb n="0879a11" ed="T"/><p xml:id="pT01p0879a1101">闻如是：</p><p xml:id="pT01p0879a1104" cb:place="inline">一时，<persName>婆伽婆</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0879a12" ed="T"/>园。彼时，须达居士至<persName>世尊</persName>所，到已礼<persName>世尊</persName>足， <lb n="0879a13" ed="T"/>却坐一面。须达居士却坐一面已，<persName>世尊</persName>告曰： <lb n="0879a14" ed="T"/>“颇有，居士！在家施与不？”</p><p xml:id="pT01p0879a1410" cb:place="inline">“唯<persName>世尊</persName>！在家有施与 <lb n="0879a15" ed="T"/>者，所有施不能妙食，有杂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879003" n="0879003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879003" n="0879003"/><anchor xml:id="beg0879003" n="0879003"/>穬<anchor xml:id="end0879003"/>麻子为羹，薑 <lb n="0879a16" ed="T"/>一枚以为施。”</p><p xml:id="pT01p0879a1606" cb:place="inline">“此，居士！非妙施。有妙施者，二俱 <lb n="0879a17" ed="T"/>有报。此居士！为非妙施者，彼不信施，亦不时 <lb n="0879a18" ed="T"/>施，不自手施，亦不就往而施，不知、不有信，亦 <lb n="0879a19" ed="T"/>不知有报而行施。当知有如是报，意亦不在 <lb n="0879a20" ed="T"/>妙有屋舍，意亦不在诸妙物，意亦不在衣被， <lb n="0879a21" ed="T"/>亦不在妙食，意亦不在妙五乐婬。何以故？此 <lb n="0879a22" ed="T"/>居士！行非施报故。居士！行非施者，当有信，随 <lb n="0879a23" ed="T"/>时施、自手施、往而施，有知、有信，知有报因缘 <lb n="0879a24" ed="T"/>已而施与。当知彼有此报，意便在妙家业，报 <lb n="0879a25" ed="T"/>极妙诸具、极妙衣、有极妙食、意作妙五乐婬。 <lb n="0879a26" ed="T"/>何以故？此居士！当知彼有施。此居士！行妙施， <lb n="0879a27" ed="T"/>不信施与，不随时与，不自以手施与，不往而 <lb n="0879a28" ed="T"/>施，亦不知亦不信，亦不知有因缘行果报，而 <pb n="0879b" ed="T" xml:id="T01.0073.0879b"/> <lb n="0879b01" ed="T"/>行施与。当知彼受如是报，意亦不在妙家业， <lb n="0879b02" ed="T"/>意亦不在好衣，意亦不在好食，意亦不在妙 <lb n="0879b03" ed="T"/>五乐婬。何以故？居士！此非施故。此居士！妙好 <lb n="0879b04" ed="T"/>施者，信乐施，随时施，自手施，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879004" n="0879004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879004" n="0879004"/><anchor xml:id="beg0879004" n="0879004"/>往<anchor xml:id="end0879004"/>而施与，有 <lb n="0879b05" ed="T"/>知有信，知有行果报而行施与。当知彼如是 <lb n="0879b06" ed="T"/>得报，意在妙家业，至妙五乐婬、意在食。何以 <lb n="0879b07" ed="T"/>故？此居士！当如是随时施报。何以故？此居 <lb n="0879b08" ed="T"/>士！昔有过去世，有鞞蓝大婆罗门，大富极富， <lb n="0879b09" ed="T"/>多钱财多诸杂物，彼如是作大施，以八十四 <lb n="0879b10" ed="T"/>千金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879005" n="0879005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879005" n="0879005"/><anchor xml:id="beg0879005" n="0879005"/>钵<anchor xml:id="end0879005"/>碎银满中；彼如是行大施，以八十四 <lb n="0879b11" ed="T"/>千银<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>钵<anchor xml:id="end_1"/>满中碎金；彼如是行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879006" n="0879006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879006" n="0879006"/><anchor xml:id="beg0879006" n="0879006"/>大施<anchor xml:id="end0879006"/>，彼以八 <lb n="0879b12" ed="T"/>十四千象，诸具严饰象白如雪；彼如是行大 <lb n="0879b13" ed="T"/>施，以八十四千马，诸具严饰金为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879007" n="0879007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879007" n="0879007"/><anchor xml:id="beg0879007" n="0879007"/>绞络<anchor xml:id="end0879007"/>；如 <lb n="0879b14" ed="T"/>是行大施，以八十四千牛以衣繫之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879008" n="0879008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879008" n="0879008"/><anchor xml:id="beg0879008" n="0879008"/><g ref="#CB00014">𤚲</g><anchor xml:id="end0879008"/>之常 <lb n="0879b15" ed="T"/>满器；彼如是行大施，以八十四千玉女端正 <lb n="0879b16" ed="T"/>姝妙，一切诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879009" n="0879009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879009" n="0879009"/><anchor xml:id="beg0879009" n="0879009"/>绞络<anchor xml:id="end0879009"/>极严饰之；如是行大施， <lb n="0879b17" ed="T"/>馀不可数馀食诸味。谓彼居士鞞蓝大富婆 <lb n="0879b18" ed="T"/>罗门作如是大施，施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人，寧施 <lb n="0879b19" ed="T"/>与彼一仙人，得福多。虽居士鞞蓝大富婆罗 <lb n="0879b20" ed="T"/>门作如是大施，施与<name role="" type="person">阎浮提</name>仙人者，不如施 <lb n="0879b21" ed="T"/>与一须陀洹，此得福多。虽彼居士鞞蓝大富 <lb n="0879b22" ed="T"/>婆罗门，施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人及仙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879010" n="0879010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879010" n="0879010"/><anchor xml:id="beg0879010" n="0879010"/>人<anchor xml:id="end0879010"/>、 <lb n="0879b23" ed="T"/>百须陀洹，不如施与一斯陀含，此得福多。虽 <lb n="0879b24" ed="T"/>居士鞞蓝大富婆罗门，作如是施与<name role="" type="person">阎浮提</name> <lb n="0879b25" ed="T"/>凡夫人、仙人、百须陀洹、百斯陀含，不如施与 <lb n="0879b26" ed="T"/>一阿那含，此得福多。虽居士鞞蓝大富婆罗 <lb n="0879b27" ed="T"/>门，作如是施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人至百阿那含， <lb n="0879b28" ed="T"/>不如施与一阿罗汉，得福多。谓居士！虽鞞蓝 <pb n="0879c" ed="T" xml:id="T01.0073.0879c"/> <lb n="0879c01" ed="T"/>大富婆罗门，作如是施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人至 <lb n="0879c02" ed="T"/>百阿罗汉，不如施一辟支<persName>佛</persName>，得福多。谓居士！ <lb n="0879c03" ed="T"/>虽鞞蓝大富婆罗门作如是施，施与<name role="" type="person">阎浮提</name> <lb n="0879c04" ed="T"/>凡夫人至百辟支<persName>佛</persName>，不如施与<persName>如来</persName>、无所著、 <lb n="0879c05" ed="T"/><persName>等正觉</persName>，此得福多。谓居士鞞蓝大富婆罗门 <lb n="0879c06" ed="T"/>作如是施，施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人至百辟支<persName>佛</persName>， <lb n="0879c07" ed="T"/>作房舍以施与招提僧者，得福多。谓居士鞞 <lb n="0879c08" ed="T"/>蓝大富婆罗门作如是施，施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫 <lb n="0879c09" ed="T"/>人，至作房舍已施与招提僧，不如以淸净意 <lb n="0879c10" ed="T"/>作三自归<persName>佛</persName>法及比丘僧、受其戒，此得福多。 <lb n="0879c11" ed="T"/>谓居士鞞蓝大富婆罗门作如是大施，施与 <lb n="0879c12" ed="T"/><name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879011" n="0879011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879011" n="0879011"/><anchor xml:id="beg0879011" n="0879011"/>以<anchor xml:id="end0879011"/>淸净行三自归<persName>佛</persName>法及 <lb n="0879c13" ed="T"/>比丘僧、受其戒，不如于一切众生行于慈至 <lb n="0879c14" ed="T"/><g ref="#CB00014">𤚲</g>牛顷，此得福多。谓居士鞞蓝大富婆罗门 <lb n="0879c15" ed="T"/>作如是施与<name role="" type="person">阎浮提</name>凡夫人，至谓于一切众 <lb n="0879c16" ed="T"/>生分别行慈，下至<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB00014">𤚲</g><anchor xml:id="end_2"/>牛顷；谓一切行无常、苦、 <lb n="0879c17" ed="T"/>空、无我，思惟念者，下至弹指顷，此得福多。汝 <lb n="0879c18" ed="T"/>居士！作如是念：‘彼居士鞞蓝大富婆罗门异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879012" n="0879012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879012" n="0879012"/><anchor xml:id="beg0879012" n="0879012"/> <lb n="0879c19" ed="T"/>耶<anchor xml:id="end0879012"/>？’莫作是念，我即是彼名鞞蓝大富婆罗门！ <lb n="0879c20" ed="T"/>如是，居士！自住于饶益及饶益他、饶益多人， <lb n="0879c21" ed="T"/>愍于世间，以義以乐安稳天及人，如是为说 <lb n="0879c22" ed="T"/>法，未至竟尽，未至竟无垢，未至竟梵行，未 <lb n="0879c23" ed="T"/>至竟行梵行，彼故未脱生老病死忧慼不乐， <lb n="0879c24" ed="T"/>我说未脱苦。此居士！今<persName>如来</persName>出世间，无所著、 <lb n="0879c25" ed="T"/><persName>等正觉</persName>、明行成为、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName>道法御、 <lb n="0879c26" ed="T"/><persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，今自为故、为他故、为多人故、 <lb n="0879c27" ed="T"/>愍世间故，以義以乐安稳天及人。我今为说 <lb n="0879c28" ed="T"/>法，至竟尽、至竟无垢、至竟梵行、至竟行梵行， <pb n="0880a" ed="T" xml:id="T01.0073.0880a"/> <lb n="0880a01" ed="T"/>今以得脱生老病死忧慼不乐苦，我说已離 <lb n="0880a02" ed="T"/>苦。”</p><p xml:id="pT01p0880a0202" cb:place="inline"><persName>佛</persName>如是说。居士须达闻<persName>世尊</persName>所说，欢喜 <lb n="0880a03" ed="T"/>而乐。</p> <lb n="0880a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说须达经</cb:jhead></cb:juan> </cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0879002" to="#end0879002"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">中印度</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天竺</rdg></app> <app from="#beg0879003" to="#end0879003"><lem wit="#wit.orig">穬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB00931">穬</g></rdg></app> <app from="#beg0879004" to="#end0879004"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">在</rdg></app> <app from="#beg0879005" to="#end0879005"><lem wit="#wit.orig">钵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04770">钵</g></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0879005"><lem wit="#wit.orig">钵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04770">钵</g></rdg></app> <app from="#beg0879006" to="#end0879006"><lem wit="#wit.orig">大施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大施以八十四千金<g ref="#CB04770">钵</g>满中碎金彼如是行大施以八十四千银<g ref="#CB04770">钵</g>满中碎银彼如是行大施</rdg></app> <app from="#beg0879007" to="#end0879007"><lem wit="#wit.orig">绞络</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">绞络</rdg></app> <app from="#beg0879008" to="#end0879008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤚲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">构</rdg></app> <app from="#beg0879009" to="#end0879009"><lem wit="#wit.orig">绞络</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">绞络</rdg></app> <app from="#beg0879010" to="#end0879010"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人谓</rdg></app> <app from="#beg0879011" to="#end0879011"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0879008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤚲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">构</rdg></app> <app from="#beg0879012" to="#end0879012"><lem wit="#wit.orig"> <lb n="0879c19" ed="T"/>耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0879002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879002"><name role="" type="person">中印度</name>【大】，天竺【宋】【元】【明】</note> <note n="0879003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879003">穬【大】，<g ref="#CB00931">穬</g>【明】</note> <note n="0879004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879004">往【大】，在【宋】【元】</note> <note n="0879005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879005">钵【大】＊，<g ref="#CB04770">钵</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0879006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879006">大施【大】，大施以八十四千金<g ref="#CB04770">钵</g>满中碎金彼如是行大施以八十四千银<g ref="#CB04770">钵</g>满中碎银彼如是行大施【宋】【元】【明】</note> <note n="0879007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879007">绞络【大】，绞络【宋】【元】【明】</note> <note n="0879008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879008"><g ref="#CB00014">𤚲</g>【大】＊，构【宋】＊</note> <note n="0879009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879009">绞络【大】，绞络【宋】【元】【明】</note> <note n="0879010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879010">人【大】，人谓【宋】【元】【明】</note> <note n="0879011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879011">以【大】，已【宋】【元】【明】</note> <note n="0879012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879012">耶【大】，邪【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0879002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879002"><name role="" type="person">中印度</name>＝天竺【三】</note> <note n="0879003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879003">櫎＝<g ref="#CB00931">穬</g>【明】</note> <note n="0879004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879004">往＝在【宋】【元】</note> <note n="0879005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879005">钵＝<g ref="#CB04770">钵</g>【三】＊</note> <note n="0879006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879006">大施＋（以八十四千金<g ref="#CB04770">钵</g>满中碎金彼如是行大施以八十四千银<g ref="#CB04770">钵</g>满中碎银彼如是行大施）三十四字【三】</note> <note n="0879007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879007">绞络＝绞络【三】</note> <note n="0879008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879008"><g ref="#CB00014">𤚲</g>＝构【宋】＊</note> <note n="0879009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879009">绞络＝绞络【三】</note> <note n="0879010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879010">人＋（谓）【三】</note> <note n="0879011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879011">以＝已【三】</note> <note n="0879012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879012">耶＝邪【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>